Tres meses de trabajo voluntario es el plazo que se ha fijado Lisa Schroeter (alemana, 20 años) para dejar funcionando el “Proyecto Nocedal Alemania”. ¿En qué consiste? La idea es replicar el exitoso plan de cooperación que ya funciona con colegios españoles, a través del cual un curso de niños España apadrina a un niño chileno.
¿En qué consiste tu trabajo en Fundación Nocedal? Todo lo que tenga que ver con el idioma alemán: traducciones, cartas, página web. Ahora, también nuestro nuevo plan: “Proyecto Nocedal Alemania”, en que estamos contactando a muchos colegios de Berlín para que se sumen a esta iniciativa. Me gusta mucho mi trabajo, ser parte de un equipo que ayuda a los niños a tener un futuro mejor, y que el trabajo que estamos haciendo realmente les sirve, podemos influir en lograr cambios. Todo esto realmente es fantástico.
Was beinhaltet deine Arbeit bei der „Fundacion Nocedal“? Was sind deine Aufgaben?
„Ich bin eigentlich für alles zuständig was mit Deutsch zu tun hat: Übersetzungen, Schreiben von Briefen, E-Mails etc. und jetzt auch die Korrespondenz mit den deutschen Schulen in unserem neuen Projekt „Proyecto Nocedal Alemania“.
Mir gefällt meine Arbeit hier sehr, Teil von etwas zu sein, was Kindern zu einer besseren Zukunft verhilft und zu sehen, dass die Hilfe die wir leisten wirklich ankommt und etwas bewirkt, ist ein tolles Gefühl.“
¿Cómo conociste la Fundación? Fue una coincidencia. Una amiga chilena conocía a una persona que hace clases en Almendral, y fui con ella cada tarde a La Pintana –donde están ubicados los colegios- y le estuve ayudando con actividades recreativas de las niñitas. En el verano, muchas familias no tienen recursos para ir de vacaciones, así que por eso organizan la Escuela de Verano, para que las niñitas tengan la posibilidad de jugar en un ambiente seguro, estar con sus amigas, salir del la rutina normal.
Wie hast du die Stiftung Nocedal kennengelernt?
„Das war Zufall. Eine chilenische Freundin von mir hat wiederum eine Freundin, die Lehrerin
am „Colegio Almendral“ ist. Mit der bin ich jeden morgen zusammen nach „La Pintana“, das ist der
Bezirk in dem die beiden Schulen sind, gefahren und hab ihr bei der Freizeitbeschäftigung der Mädchen geholfen. Es sind gerade Ferien und die meisten Familien dort können es sich nicht leisten in den Urlaub zu fahren, daher gibt es im Sommer immer die „Escuela de Verano“. Dort haben die Mädchen die Möglichkeit in einer sicheren Umgebung zu spielen, ihre Freunde zu treffen und mal aus der familiären Situation rauszukommen.“
Impresiones del colegio, las niñas... Me sorprendió de una manera muy positiva, el colegio es realmente un lugar para estar muy bien. Las actividades de enero las hacíamos en el Centro de la Familia, que es un edificio que está al lado del colegio, y todo está muy limpio y ordenado, bonito, un contraste muy grande con lo que hay alrededor, las calles, las casas (muchas de ellas no pueden ser consideradas realmente casas), que son muy pobres.
Sorprende darse cuenta de que las niñas vengan de un ambiente tan adverso, porque parecen estar contentas a pesar de todo.
Además, me trataban de una manera muy amistosa, con confianza. Lo que más me impresionó fue el optimismo que tenían, a pesar de todo.
Was waren deine Eindrücke von der Schule, von den Mädchen, von der Umgebung?
„Ich war sehr sehr positiv überrascht. Die Schule ist wirklich ein Ort zum Wohlfühlen, alles ist sehr sauber, ordentlich und schön. Ein völliger Kontrast zu den heruntergekommen Häusern und Hütten in der Umgebung. Man merkt den Mädchen kaum an aus welch schwierigen Verhältnissen sie kommen, sie sind sehr ausgelassen und fröhlich. Neben der freundlichen und herzlichen Art mit mir umzugehen, war es das was mir am meisten imponiert hat.“
¿Desde cuándo estás en Chile? Desde hace alrededor de 5 meses. La idea original era estar sólo 3 meses, pero mi entrada a la universidad se retrasó, así que decidí invertir el tiempo de la espera en Chile. Mi idea era aprovechar de mejorar mi español, y por otra parte ayudar en algún trabajo voluntario del área social.
Las primeras 5 semanas fui a una escuela de idiomas, y después trabajé dos meses y medio de voluntaria en un hogar de niños, hasta que me encontré con la Fundación Nocedal.
Seit wann bist du in Chile und warum?
„Seit etwa fünf Monaten. Mein Hinflug war am 3.September 2008 und mein offizieller Rückflugtermin sollte eigentlich schon 14 Wochen später am 12. Dezember sein, gesetzt dem Fall ich bekomme für das Wintersemester 2008 noch einen Studienplatz. Daraus ist leider nichts geworden, daher habe ich mich dann entschieden die Wartezeit aufs Studium sinnvoll zu nutzen und noch länger in Chile zu bleiben. Zum einen um meine Spanischkenntnisse weiter zu verbessern und zum anderen um mich sozial
zu engagieren. In den ersten fünf Wochen meines Aufenthaltes habe ich eine Sprachschule besucht und danach zweieinhalb Monate Freiwilligenarbeit in einem Kinderheim abgeleistet, bis ich dann auf die „Fundacion Nocedal“ gestoßen bin.“